Утечка в Statoil из-за сервиса онлайн переводов.

Утечка в Statoil из-за сервиса онлайн переводов.

Используя простой поиск Google, исследователи нашли множество конфиденциальной информации норвежского нефтяного гиганта Statoil, переведенной с помощью сайта Translate.com.

С использованием поисковых запросов Google были обнаружены уведомления об увольнении, планы сокращения рабочей силы и аутсорсинга, пароли и контракты.

На самом деле этого следовало ожидать. Как работает бесплатный онлайн-перевод? Каждое введенное вами слово сохраняется в общедоступном облаке для последующей коррекции перевода всеми желающими, которым может не понравится качество машинного перевода. Кроме того, это облако индексируется поисковыми машинами типа Google.

Следует отметить, что у сервиса Translate.com есть корпоративная версия переводчика, не использующая публичное облако. Однако, сотрудники компании Statoil переводили конфиденциальные документы при помощи бесплатного публичного сервиса.

Недавно произошла похожая утечка, когда файл с данными Министерства здравоохранения и социальных служб штата Мэн загрузили на бесплатный сайт сравнения файлов.

Но ведь бесплатные сайты переводов никогда не были безопасным способом перевода. А платить особо никто не стремится.

Ну так что? Бесплатно или безопасно?

Автор: Владимир Безмалый

 


Filed under: ИТ-безопасность , Компьютеры и Интернет , Компьютеры и Интернет , Мысли вслух , Мысли вслух , Персональные данные , Статьи , Утечки , IT-Security
Alt text
Обращаем внимание, что все материалы в этом блоге представляют личное мнение их авторов. Редакция SecurityLab.ru не несет ответственности за точность, полноту и достоверность опубликованных данных. Вся информация предоставлена «как есть» и может не соответствовать официальной позиции компании.

Мы расшифровали формулу идеальной защиты!

Спойлер: она начинается с подписки на наш канал

Введите правильный пароль — подпишитесь!

Владимир Безмалый

О безопасности и не только